Sort by:
19 products
19 products
A study in harmony — luminous pearl paired with a slender line of brilliance. Clean, composed, and effortlessly poised. Where softness meets structure.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
衡 (Héng)
光泽珍珠搭配纤细闪耀线条,演绎和谐之美。简洁、端庄,尽显从容优雅——柔美与结构的完美交融。
请注意:每颗珍珠皆为天然形成,颜色、透光度和纹理可能略有差异。
In a small-town ski resort called Rusutsu in Japan, the fresh powder snow had just veiled the three mountains — it was my first time feeling that coldness beneath my feet. I loved how tranquil the area was. That night over dinner, Pei and I unexpectedly met Dustin Hoffman, who was there skiing with his friends — a star-struck moment, especially knowing him as the voice actor of Master Shifu from Kung Fu Panda. It felt like the icing on the cake. This refined piece mirrors that night, with a super star resting above the pearl-coloured mountains — designed to celebrate and cherish those once-in-a-lifetime moments.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
达斯汀·霍夫曼在ルスツ (Dá Sī Tīng · Huò Fū Màn zài Rusutsu)
在日本的小镇滑雪度假村ルスツ,粉雪刚刚覆盖了三座山峰——这是我第一次感受到雪在脚下的冰冷。这个地方的宁静让我很喜欢。那天晚上吃晚餐时,我和佩意外遇到了Dustin Hoffman,他是和朋友们一起来滑雪的——一个令人心动的时刻,尤其想到他还是《功夫熊猫》中师傅的配音,简直像锦上添花。这款精致的珠宝正是对那晚的致敬,明亮的星星悬在珍珠色的山峰之上——设计用来庆祝和珍藏那些难得一遇的瞬间。
请注意:每颗珍珠皆为天然形成,颜色、透光度和纹理可能略有差异。
A few years post-graduation, Pei brought me on her snowboarding trip with her friends from Hong Kong. I was nursing a bad breakup, so I was pretty silent that entire trip. But the view of Lake Toya was so serene and memorable. It was my first time soaking in an onsen after snowboarding, which was the moment of quiet reflection that fuelled my love for snowboarding ever since. This piece pairs a luminous pearl with a delicate crystal butterfly, reflecting transformation after hardship while letting the lightness of your spirit shine through. Refined yet playful, it’s perfect for everyday wear or special occasions.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
洞爷湖温泉 (Dòng Yé Hú Wēn Quán)
大学毕业几年后,佩带我和她从香港来的朋友一起去滑雪。我那次正经历一场失恋,所以整个旅程里都很沉默。但洞爷湖的景色如此宁静而难忘。那是我第一次在滑雪后泡温泉,这段安静的时光也激发了我对滑雪的热爱,一直延续至今。这件作品以一颗光泽温润的珍珠搭配精致的水晶蝴蝶,象征经历挫折后的蜕变,同时让心灵的轻盈与明亮得以绽放。优雅中带着俏皮,既适合日常佩戴,也适合特别时刻。
请注意:每颗珍珠皆为天然形成,颜色、透光度和纹理可能略有差异。
Inspired by the Water Tiger of the zodiac, this piece balances fluid grace with quiet strength — where luminous pearls meet grounding tiger’s eye. Known to boost confidence, clarity, and protection, it empowers the wearer to move with intention and lead with calm authority, much like Pei as she steps into her boldest self.
Please note: As each pearl and gemstone is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
水虎 (Shuǐ Hǔ)
灵感源自生肖中的水虎,这件作品将流动的优雅与内敛的力量相融——莹润珍珠与沉稳虎眼石相遇。被认为能增强自信、清晰与守护之力,赋予佩戴者从容而坚定的气场,如同佩般迈向更大胆的自我。
请注意: 每颗珍珠与宝石皆为天然形成,其颜色、通透度与纹理或存在细微差异。
Drawn from the legend of the dragon and its sacred pearl, this piece embodies power guided by wisdom. The contrast of pearl and gold mirrors strength and grace in balance — much like Pei, who rises with confidence, unafraid to shape her own path and lead with purpose.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
龙之珠 (Lóng Zhī Zhū)
灵感源自神龙与其灵珠的传说,这件作品承载着由智慧引领的力量。珍珠与金色的对比映照出刚柔并济的平衡——正如佩般自信而起,无畏开辟属于自己的道路,并以坚定之心引领前行。
请注意:每颗珍珠皆为天然形成,颜色、透光度和纹理可能略有差异。
Long regarded as a symbol of blessings and abundance, this piece captures the charm of a gourd fruit hanging from a branch — ripened and ready to be received. Soft pearls and warm gold come together in quiet harmony — a reflection of Pei’s journey in embracing growth, luck, and becoming.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
福葫果 (Fú Hú Guǒ)
长久以来被视为祝福与丰盛的象征,这件作品描绘了一枚垂挂在枝头的葫芦果——成熟饱满,静待被收获。柔润珍珠与温暖金色悄然交融,映照出佩在拥抱成长、幸运与蜕变之中的旅程。
请注意:每颗珍珠皆为天然形成,颜色、透光度和纹理可能略有差异。
One of the perks of having an older (and wealthier) sister is that I get to stay at awesome ryokans. Nestled in the heart of the onsen town was the adorable Boun Kusatsu, where milky waters steamed into the crisp air and everything felt hushed, warm, and serene. This piece features a luminous pearl resting at the centre, radiating a gentle sense of calmness, encircled by delicate crystals that shimmer like ripples across onsen waters — like being tucked away in a place where time slows and everything feels at ease.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
ぼううん くさつ (Bōun Kusatsu)
年长(也更富有)的姐姐带来的一个小福利,就是我总能住进那些很棒的日式旅馆。坐落在温泉小镇中心的 ぼううん くさつ (Bōun Kusatsu) 格外可爱——乳白色的温泉水在清冷的空气中氤氲升腾,四周静谧、温暖而安然。
这件作品以一颗温润的珍珠为中心,散发着柔和的宁静气息,周围点缀着细致晶石,如同温泉水面泛起的层层涟漪——仿佛将人轻轻安放在一个时光放慢、万物皆安的角落。
The Pearl Duo Studs feature two freshwater pearls in contrasting sizes — a 3mm large pearl and a 1mm smaller pearl — creating a simple yet elegant balance. Designed for everyday wear, the asymmetry adds a modern touch while highlighting the natural glow of freshwater pearls.
Please note: As each pearl is naturally formed, subtle variations in colour, translucency, and texture may occur.
双珍珠 (Shuāng Zhēnzhū)
珍珠双子耳钉采用两颗大小对比的淡水珍珠——一颗3毫米较大珍珠与一颗1毫米较小珍珠——营造出简约而优雅的平衡感。适合日常佩戴,不对称设计增添现代气息,同时凸显淡水珍珠的自然光泽。
请注意:每颗珍珠皆为天然形成,颜色、透光度和纹理可能略有差异。
Showing 16/19
Next
